Do you agree with us here that what goes around comes around and that the northerly countries are now being forced to show solidarity?
|
Està d’acord amb nosaltres que tot el que sembra recull i que els països del nord ara es veuen obligats a manifestar solidaritat?
|
Font: Europarl
|
You will be in a position to help someone, and of course, what goes around comes around!
|
Estaràs en posició d’ajudar a algú, i per descomptat, allò que va, torna!
|
Font: AINA
|
What goes around comes around for an unremorseful widower, an arrogant fitness club owner and an unsuspecting thief.
|
Tot arriba per a un vidu no penedit, un propietari arrogant d’un club esportiu i un lladre desprevingut.
|
Font: NLLB
|
This path maintains its height and goes around the Tossal.
|
Aquest corriol manté l’alçada i va donant la volta al tossal.
|
Font: MaCoCu
|
And I can read what goes around your cerebral cortex: dissent, run away, go back to the woods.
|
I puc llegir el que ronda pel teu còrtex cerebral: dissidència, fugir, tornar al bosc.
|
Font: MaCoCu
|
All the rings of pollution, and all the radioactivity that goes around.
|
Tots els anells de pol·lució i tota la radioactivitat que hi ha al voltant.
|
Font: Covost2
|
Disruption in the laundry industry comes to incorporate services around the product.
|
La disrupció en la indústria de la bugaderia ve per incorporar serveis al voltant del producte.
|
Font: MaCoCu
|
· What stigmatizing behaviours do I see around me?
|
· Quines conductes estigmatitzadores descobreixo al meu voltant?
|
Font: MaCoCu
|
The can floats around in the waves and comes ashore on the beach.
|
La llauna sura entre les onades fins que va a parar a la platja.
|
Font: MaCoCu
|
An elderly man in a vintage race car goes quickly around a right turn.
|
Un home gran en un cotxe de carreres d’època condueix ràpidament i gira a la dreta.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|